Home Noticias Internacionales Voluntarios ayudan a indígenas que no dominan el español en sus trámites en México

Voluntarios ayudan a indígenas que no dominan el español en sus trámites en México

por Ideso TV
0 comentarios

Publicado:

En la entidad se creó hace cinco años una iniciativa en la que intérpretes profesionales brindan apoyo a personas de los pueblos indígenas cuya lengua materna no es el español, ante las autoridades.

A pesar de que el español es reconocido como el idioma oficial de México, existen algunas comunidades en el país que no lo hablan. En el caso del estado de Oaxaca, sus habitantes se comunican en 15 lenguas, como el mixteco, el náhuatl y el chontal, que se agregan a 176 variantes más.

Miles de personas de los pueblos indígenas de la entidad han experimentado problemas al momento de tratar de comunicarse más allá de sus lugares de origen, puesto que la castellanización los excluyó por completo y, con ello, muchos de sus derechos les han sido arrebatados.

Violencia entre cárteles mexicanos desplaza a indígenas de Chihuahua

El maestro de interpretación de lenguas indígenas Orlando Ríos Méndez explicó que en los juzgados del estado no hay policías, abogados o jueces que puedan entender algunos de los casos asignados. Esto se debe al desconocimiento de los idiomas que hablan los procesados de origen indígena. Según Ríos, algunas personas pueden permanecer años en prisión al no poder darse a entender a las autoridades judiciales.

Ante esta situación, Eduardo Martínez creó en 2019 la Red de Intérpretes y Promotores Interculturales de Oaxaca como parte de un proyecto universitario. Esta iniciativa brinda apoyo a las personas indígenas que no hablan español para realizar sus trámites ante el sistema judicial. De acuerdo con Martínez, hasta el momento cuentan con 150 intérpretes profesionales, aunque estos dominan solo 85 variantes lingüísticas.

Pese a que el programa iniciado por Martínez ha sido de ayuda para que la justicia pueda ser impartida a una mayor cantidad de personas, Ríos enfatizó que es necesario que en los juzgados exista personal con una formación intercultural. Las cárceles mexicanas seguirán estando llenas de indígenas inocentes mientras el sistema de justicia no cuente con intérpretes que puedan traducir del español a las lenguas maternas y variantes. Para ello, se necesita urgentemente implementar mecanismos incluyentes para evitar la discriminación de estos grupos sociales. 

Extraído de RT

También te puede interesar

logo-idesotv-header

Información útil y veráz para tomar las mejores desiciones. Somos IdesoTV. Un canal de Ica para el Perú y el Mundo.

RED DE DIARIOS

CONTACTO

© 2022. Grupo Ideso. Todos los derechos reservados.

Desarrollado por Sumac Paginas Web

bala sex video orangeporntube.net reshma navel kiss mkv movie download pornude.mobi very beautiful indian girl image xxxbf indianfuck.org www.sex.videos saamy tamil film romaporn.mobi omiya song sex chat locanto pornozavr.net tamil x video
a family affair june 29 2022 pinoytvhabit.com slogan about ofw سكس المال radarporn.com سكس اليكس تكساس live sex videos hd pakistanipornstar.com aishwarya rai porn video tamilssx noticieroporno.com audiosexstories mamikichudai hindifucking.com xnxx con
سكس عنيف مصرى essgete.com محارم مربربة كس teenki.com سكس مصري شرجي pink porn tubemonster.mobi pornhdin.com indian bitch 2beeg.me xxx vibeso hitagi senjougahara hentai hentaihug.com bush hentai